Access denied!  Zugriff verweigert!

access (files) (v.)  (auf die Dateizugreifen

activate (program) (v.)  aktivieren
deactivate (v.)  deaktivieren
reactivate (v.)  wieder aktivieren

add (to file, search, etc.) (v.)  hinzufügen

address book (email)  s Adressbuch

advertising, ad/advert  e Werbunge Anzeige
ad box, display die Werbefläche

ampersand, and-sign (&) s Und-Zeichens Et-Zeichen

answer, reply (n.) e Antworte-mail abbrev. AW: (RE:)

answer, reply (v.) antworten

application(s) software  e Anwendung (-en)

assign (a name, ID, etc.) (v.)  (einen Namenvergeben

“at” sign [@]  r Klammeraffes At-Zeichen

Although the German for “@” (at) as part of an address should be “bei” (pron. BYE), as in: “XYX bei DEUTSCH.DE” ( This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.), most German-speakers pronounce “@” as “et” — mimicking English “at.”

attachment (email) (n.)  r Anhangs Attachment
attached, as an attachment  als Anhang/Attachment

attribute (n.)  r Attribut (-e)
a list of style attributes  eine Liste von Stilattributen

arrow  r Pfeil (-e)
arrow key  e Pfeiltaste



back, previous (step, page)  zurück

backup n.  das Backup (-s), e Sicherheitskopiee Sicherungskopie

bandwidth  e Bandbreite

banner  s Banner
banner ad e Banneranzeige

battery  r Akku (rechargeable), e Batterie

German makes a distinction between a plain battery (Batterie) and a rechargeable battery (Akku). Most computer batteries are Akkus.

beep n. r Signaltonr Piepton
beep v. piepsen

Bluetooth adapter  r Bluetooth-Adapter

bookmark n.  s Bookmarks Lesezeichen

box (as in “the ‘Options’ box”)  e Schaltfläche
“Click on the ‘Options’ box” = “Klicken Sie auf die Schaltfläche ‘Optionen’”

brightness (monitor, etc.)  e Helligkeit

browser  r Browser (-), r Web-Browser (-)

bug (in software, etc.)  r Bug (-s), e Wanze (-n)

burn a CD/DVD  eine CD/DVD brennen

button  r Knopf (Knöpfe), r Button (-s)



cable  s Kabel
parallel cable  s Parallelkabel
USB cable  s USB-Kabel

cache n.  r Zwischenspeicher

cancel (an operation) v.  (eine Aktionabbrechen

cap key (shift key)  e Umschalttaste
caps lock  e Feststelltaste

cartridge(s)  e Patrone (-n)

CD  e CD (pron. SAY-DAY)
CD burner  r CD-Brenner
DVD burner  r DVD-Brenner


cell phone, cellular/wireless phone  s Handy

chat n.  der Chat
private chat (whispering)  privater Chat (s Flüstern im Chat)
chat v.  chatten
chat administrator/manager  r Chat-Pate (-n)
chat host  r Chat-Host (-s), r Chat-Gastgeber (-)
chat nickname  der Chat-Spitzname (-n), der Chat-Nickname (-n)
chat room  der Chatraum (-räume)
chatter  der Chat-Teilnehmer

check, verify  überprüfen

check box  e Checkbox (-en), s Checkelement (-e)

check one’s email  die E-Mail abrufen

clear, reset v.  löschen

click (on)  anklickenklicken (auf)
double-click v.  doppelklicken

close, quit (file, program)  schließenabbrechen

color  e Farbe (-n)
background color e Hintergrundfarbe
foreground color e Vordergrundfarbe

column e Spalte (-n)
column spacing r Spaltenabstand
row e Zeile (-n)

command  r Befehl (-e)

compose (an email message)  (eine Mailschreiben

computer  r Computerr Rechner

computer science, IT  e Informatik

confirm, accept, OK  annehmenbestätigen

connect, hook up  anschließen
Connect the printer to the computer.  Schließen Sie den Drucker an den Computer an.

connection  r Anschlusse Verbindung
parallel connection  r Parallelanschluss
USB connection  r USB-Anschluss

continue (to next step, page)  weiter
back, return (to)  zurück

control panel  s Bedienfelds Kontrollfelds Bedienungsfeld

copy n.  e Kopie (-n)
a copy  eine Kopie (EYE-na KOH-PEE)
copy v.  kopieren

corrupt adj.  defektunbrauchbar
a corrupt copy  eine defekte Kopie
a corrupt file  eine defekte Datei
image header corrupt Bildvorspann unbrauchbar

cover (on a device)  e Abdeckung

CPU  e Zentraleinheite CPU

crash n.  r Crash (-scomputer

cursor  r Cursorr Mauszeigere Schreibmarke
Note: The mouse pointer/cursor is a Mauszeiger in German, while Cursor generally refers to the cursor in word-processing text. Schreibmarke is used rarely, usually by people who want to avoid English.

cut (and paste)  ausschneiden (und einfügen)



data  e Daten (pl.)

database  e Datei (Datei can also mean “file”)

data processing  elektronische Datenverarbeitung, EDV (pron. AY-DAY-FOW)
to process (v.)  verarbeiten

deactivate (program) (v.)  deaktivieren

delete (v.)  löschenentfernen

delete key  e Löschtastee Entfernentaste

device, machine  s Gerät

dialer  r Dialer (-) – A type of spyware that installs itself on your computer and changes your dial-up connection setting without your permission so that instead of calling your local ISP, your computer makes a connection via an expensive phone number.

digital (adj.)  digital (pron. DIG-ee-TALL)

directory, folder  s Verzeichnisr Ordner (folder)

disk, diskette  e Diskette

disk drive  s Laufwerk, s Diskettenlaufwerk

display (n.)  s Monitorr Bildschirme Anzeige (table, etc.)
screen display (on monitor) e Bildschirmdarstellung

display (show, indicate) (v.)  anzeigendarstellen (colors, etc.)

done, OK  fertig stellen (box in a program window)

dot pitch (of monitor)  r Punktabstand

double-click (on) (v.)  doppelklicken (auf)

down  untendown
Yesterday the server was down for two hours. Gestern war der Server zwei Stunden down/unten.

down time  e Downzeit (-en)
We were down for two hours yesterday. Wir hatten gestern zwei Stunden Downzeit.

download (n.)  r Download, (pl.) die Downloadse Übertragung (email)

download (v.)  ‘runterladenherunterladendownloadenübertragen (email)

draft (email) (n.)  r Entwurf

drag (to) (v.)  ziehen (auf)

drag and drop  ziehen und ablegen

driver (n.)  r Treiber (for printers, etc.)

drop-down box  r Dropdown-Kasten
drop-down menu  s Dropdown-Menü

dust cover  e Abdeckhaubee Staubschutzhaube (for keyboard, für die Tastatur)

DVD  e DVD (pron. DAY-FOW-DAY)
DVD burner  r DVD-Brenner



email/e-mail (n.)  e E-Mail (eine E-Mail senden), die/eine Maile E-Post
email messages (n., pl.)  die Mails (pl.)
new messages (n., pl.)  neue Mails (pl.)
sort messages (v.)  die Mails sortieren
unread mail/messages (n., pl.)  ungelesene Mails (pl.)

Das E-Mail? Some Germans may tell you that email in German is das rather than die. But since the English word stands for die E-Post or die E-Post-Nachricht, it’s difficult to justify das. Dictionaries say it’s die (feminine). (Das Email means “enamel.”)

email/e-mail, send email (v.)  e-mailenmaileneine E-Mail senden

email address (n.)  e E-Mail-Adresse

email messages (n., pl.)  die Mails (pl.), die Benachrichtigungen (pl.)

emailbox, e-mailbox, mailbox (n.)  r Postkastene Mailbox
in-box (n.)  r Eingangr Posteingang
out-box (n.)  r Ausgangr Postausgang

encoded, scrambled (adj.)  verschlüsselt

enter (name, search term) (v.)  (Namen, Suchbegriffeingebeneintragen

enter/return key  e Eingabetaste

entry (entries)  e Angabe (-n), r Eintrag (Einträge), e Eintragung (-en)
save entries  Angaben speichern

error  r Fehler
error message  e Fehlermeldung

escape key  e Escapetaste



failure, error  r Fehler (computing)

field  s Feld (database, spreadsheet, menu)

file (n.)  e Aktee Datei (Datei can also mean “database”), s File

finish (v.) (an operation)  fertigstellen

firewall e Firewall (lit. e Brandschutzmauer)

folder, file folder  r Ordners Verzeichnis

folder (directory) list  e Ordnerlistee Verzeichnisliste

font type  e Schrift (-en)
Truetype fonts Truetype-Schriften

freeware  e Freeware



graphics card (n.)  e Grafikkarte

GSM  s GSM (Global System for Mobile communication)
(GSM is a wireless phone technology used in Germany, Europe and over 100 countries around the world. It allows the display of SMS text and WAP Web pages on wireless phones.)



hack (n.)  r Hack
hack (v.)  hacken
hack into  in das System eindringen/hacken
hacker  r Hacker (-), e Hackerin (-nen)
hacking  s Hacken

hard disk  e Festplatte (-n)
hard (disk) drive  s Festplattelaufwerk (-e)

hardware  e Hardware

help (n.)  e Hilfe
help (v.)  helfen

hide (a menu, etc.) ausblenden
view, make visible (a menu, etc.) einblenden

home page  e Homepagee Leitseitee Startseitee Web-Seite

hook up, connect (v.)  anschließen

host (chat)  r Host (-s), r Chat-Host (-s)
host computer  r Hostr Hostrechner/r Host-Rechner (-), r Host-Computer

hyperlink, link  r Querverweisr Linkr/s Hyperlink

hypertext  r Hypertext



icon  s Bildsymbols Ikon [pron. EEE-kohn], s Zeichen

image  s Bild (-er)
image format  s Bildformat (-e)
image header  r Bildvorspann

in-box (email)  r Posteingang

information technology (IT) e Informatik

initialize (v.)  initialisieren

insert, paste (text) (v.)  einfügen

insert (CD, cartridge, paper, etc.) (v.)  einlegen (horiz.), einsetzen (vert.)

install (v.)  installieren

installation (n.)  e Installation

instructions  e Anleitungene Anweisungen
Follow the instructions on the screen.  Befolgen Sie die Anweisungen auf dem Bildschirm.

insufficient memory  ungenügender Speichernicht genüg Speicher(kapazität)

interface  e Schnittstelle (-n)

Internet  s Internet

ISP, Internet service provider  r Providerder ISPr Anbieter

IT, information technology e Informatik



junk mail, spam  die Werbemails (pl.)



key (on keyboard)  e Taste

keyboard  e Tastatur



laptop (computer)  r Laptops Notebook (The German terms r Schoßrechner or Tragrechnerare rarely used.)

load (v.)  laden

log in/on (v.)  einloggen
he’s logging in er loggt ein
she can’t log in sie kann nicht einloggen

log out/off (v.)  ausloggenabmelden

link (n.)  r Querverweisr/s Link

link (to) (v.)  verweisen (auf) accus.einen Link angeben

link, combine, integrate  verknüpfen



macro  s Makro

mailbox  e Mailbox (computers and email only)

mailing n.  s Mailing (mass mailing or mail shot)

mailing address  e E-Mail-Adresse (email only)

mailing list  e Mailingliste

mark (as read) v.  (als gelesenmarkieren

memory (RAM)  r Arbeitsspeicherr Speicher
amount of memory e Speicherkapazität
insufficient memory ungenügender Speicher
not enough memory to load image nicht genug Speicher, um Bild zu laden

menu (computer) s Menü
menu bar/strip e Menüzeile/e Menüleiste

message (email)  e Nachrichte Mail (eine Mail)
email messages  die Mails (pl.)
new messages  neue Mails (pl.)
sort messages  die Mails sortieren
unread messages  ungelesene Mails (pl.)

message (notice)  e Meldung (-en)
message window s Meldungsfenster

modem  s Modem

module  s Modul

mouse (mice)  e Maus (Mäuse)
mouse click  r Mausklick
mouse pad  e Mausmatte
right/left mouse button rechte/linke Maustaste

monitor n.  r Monitor

motherboard  e Hauptplatine (-n)

move, transfer (to another folder)  (in einen anderen Ordnerverschieben

music download n.  r Musik-Download (-s)
to download music (die) Musik downloaden/herunterladen



navigation e Navigatione Steuerung
navigation bar e Navigationsleiste

network n.  s Netzwerk

next – previous  weiter - zurück

notebook (computer) s/r Notebookr Klapprechner



OK, done, finish Fertig stellen (box in a program window)

online adj.  onlineangeschlossenverbunden

open v.  öffnen
open in new window  in neuem Fenster öffnen

operating system  s Betriebssystem (Mac OS X, Windows XP, etc.)

operation, action (computer)  e Aktion

out-box (email)  r Ausgangr Postausgang



page(s)  e Seite (-n)
page up/down (key) Bild nach oben/unten (e Taste)

password  s Passworts Kennwort
password protection  r Passwortschutz
password protected  passwortgeschützt
password required  Passwort erforderlich

paste (cut and paste)  einfügen (ausschneiden und einfügen)

patch  der Patch
install a patch einen Patch installieren

permission  e Berechtigung (-en)
read permission  e Lese-Berechtigungs Leserecht (-e)
write permission  e Schreib-Berechtigungs Schreibrecht (-e)

post (v.)  eine Nachricht senden/eintragen
post a new message  neue Nachrichtneuer Beitrag/Eintrag

power (on/off) button  e Netztaste

power cord  s Netzkabel

press (key) (v.)  drücken auf

previous – next  zurück - weiter

previous settings  vorherige Einstellungen (pl.)

printer  r Drucker
color printer  r Farbdrucker
dot matrix printer  r Nadeldrucker
ink-jet printer  r Tintenstrahldrucker
laser printer  r Laserdrucker

print cartridge(s)  e Druckpatrone(n), e Druckerpatrone(n), e Druckkopfpatrone(n)

program (n.)  s Programm
program (v.)  programmieren

properties  e Eigenschaften (pl.)

provider (ISP)  r Providerr Anbieter

pull-down menu  s Pulldown-Menü



radio button  r Radio-Knopf (Knöpfe), r Radio-Button (-s)

RAM (memory)  r Arbeitsspeicherr Speicher

re:, subject (in email)  r Betreff (Betr:)

rechargeable battery  r Akku (Akkumlator)

rename (v.)  umbenennen

reply, answer (n.) e Antwort
reply, answer (v.) antworten

requirements (system, etc.)  die Voraussetzungen pl.

reset (v.)  löschen (erase), zurücksetzen (to default)

resolution (sharpness)  e Auflösung

restart (program)  neu starten

return/enter key  e Eingabetaste

root directory s Wurzelverzeichnis

row e Zeile (-n)
row spacing r Zeilenabstand
column e Spalte (-n)

ruler (word processing) s Lineal



save (v.)  speichern

scan (v.)  scannen
scanner  r Scannerr Einleserr Rasterer

scrambled, encoded (adj.)  verschlüsselt

screen (monitor)  r Bildschirm

screen saver  r Bildschirmschoner

scroll (v.)  blättern

search (v.)  suchen

search engine  e Suchmaschine
search form  e Suchmaske

security  e Sicherheit
security gap  e Sicherheitslücke (-n)
security hole  s Sicherheitsloch (-löcher)
security leak  s Sicherheitsleck (-s)

select (v.)  auswählenwählen

sender (email)  r Absender

server  r Server

settings  die Einstellungen (Pl.)

shift key  e Umschalttaste

shortcut s Schnellverfahrenr Shortcut
as a shortcut im Schnellverfahren

shut down, close (application)  beenden
shut down (computer)  herunterfahren (…und ausschalten)
the computer is shutting down der Computer wird heruntergefahren
restart neu starten

SMS  r SMS (Short Message Service), text message
SMS is a wireless phone text service very popular in Germany, Europe and over 100 countries around the world. It allows the display of a message of up to 160 characters on aGSM wireless phone. SMS (text messaging) has become very popular, supporting an entire SMS industry. The verb is simsen (to send a text message).

software  e Software

sort (v.)  sortieren

space key  die Leertaste

spacing r Abstand
row spacing r Zeilenabstand

spam, junk mail (n.)  die Werbemails (pl.)

special character(s) s Sonderzeichen (-)

spell check (a document)  e Rechtschreibung (eines Dokumentsprüfen
spell-checker  e Rechtschreibhilfer Rechtschreibprüfer (-)
spell-checking  e Rechtschreibprüfung

start (program) (v.)  starten
he starts the program er startet das Programm
restart neu starten

subject (re:)  r Betreff (Betr.), s Thema (topic)

subject (topic)  s Thema

submit (v.)  absendensendeneinen Befehl absetzen
submit button r Submit-Knopfr Sendeknopf

system  s System
system requirements  Systemvoraussetzungen pl.



tab n.  r Tabulator

table  e Tabelle (in a database, spreadsheet)

tag n.  s Tag (“HTML tag” – not to be confused with r Tag = day)

template  e Vorlage (letter, form, etc.), s Formblatte Maskee Schablone

text  r Text
text box  r Textkastene Textbox
text field  s Textfeld (-er)

text message  r SMS (see “SMS” for details)

thread (in a forum)  r Faden

tool  s Tool (-s), s Werkzeug (-e)
toolbar  e Toolbar (-s), e Toolleiste (-n)

transfer, download v.  herunterladen (email, files)

transfer, move (to a folder)  verschieben

trash n.  r Papierkorbr Abfalleimer

Trojan horse (virus)  r Trojanerein trojanisches Pferd
Trojan horses, viruses, worms  Trojaner, Viren, Würmer

troubleshoot  Fehler beheben

troubleshooting  e Fehlerbehebung

turn on, switch on  einschalten
Turn on your printer.  Schalten Sie den Drucker ein.



underline n. (_) r Unterstrich
underline v. unterstreichen

update n.  e Aktualisierung (-en), e Änderung (-en), s Update (-s)
last update (on)  letzte Änderung (am)
update v.  aktualisierenupdaten
updated adj.  aktualisiert

upgrade n.  s Upgrade (-s)

upload v.  (hoch)ladenuploaden
download  herunterladendownloaden

user  r Anwenderr Benutzerr Nutzerr User
user-friendly adj.  anwenderfreundlich
user I.D.  s Nutzerkennzeichen (-)

user’s guide  s Benutzerhandbuche Anleitung



view, make visible (a menu, etc.) einblenden
hide (a menu, etc.) ausblenden

virus  s/r Virus (Viren)
Trojan horses, viruses, worms  Trojaner, Viren, Würmer
virus scanner  r Virenscanner (-)



WAP  s WAP (Wireless Application Protocol)
WAP is a wireless phone Web service popular in Germany, Europe and over 100 countries around the world. It allows the display of WAP-formatted Web pages on a GSM wireless phone, the type used in most of Europe.

Web (WWW)  s Webs Netzs Weltnetz

Web page e Webseite

Web site, website e Websitee Web-Sitee Homepage
on this Web site you’ll find… auf dieser Website findet man…

A Web page (eine Webseite) is one page on a Web site (eine Website) with many pages. Many German-speakers misuse the term Webseite for Web site.

Wi-Fi  s WLAN (pron. VAY-LAHN) – Wireless LAN (local area network)
Note: In the U.S. and many other countries, “Wi-Fi” is used as a synonym for WLAN, although technically the term is a registered trademark related to the WECA (Wireless Ethernet Compatibility Alliance) organization that developed the Wi-Fi standard and the Wi-Fi logo.

window  s Fenster
open in new window  in neuem Fenster öffnen

wireless adj  drahtlos

wireless phone, cell phone  s Handys Mobiltelefon

word processing  e Textverarbeitung

worm (virus)  r Wurm (Würmer)
Trojan horses, viruses, worms  Trojaner, Viren, Würmer



Zuse, Konrad  Konrad Zuse (1910-1995) was the inventor of the first programmable, binary computer, the Z3.





nach oben